Spisu treści:

Instalacja De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag / Instalowanie tablicy TagTagTag na Twoim Nabaztag: 15 kroków
Instalacja De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag / Instalowanie tablicy TagTagTag na Twoim Nabaztag: 15 kroków

Wideo: Instalacja De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag / Instalowanie tablicy TagTagTag na Twoim Nabaztag: 15 kroków

Wideo: Instalacja De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag / Instalowanie tablicy TagTagTag na Twoim Nabaztag: 15 kroków
Wideo: Установка приложения ArduBlock 2024, Listopad
Anonim
Instalacja De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag / Instalowanie tablicy TagTagTag na Twoim Nabaztag
Instalacja De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag / Instalowanie tablicy TagTagTag na Twoim Nabaztag
Instalacja De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag / Instalowanie tablicy TagTagTag na Twoim Nabaztag
Instalacja De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag / Instalowanie tablicy TagTagTag na Twoim Nabaztag
Instalacja De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag / Instalowanie tablicy TagTagTag na Twoim Nabaztag
Instalacja De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag / Instalowanie tablicy TagTagTag na Twoim Nabaztag

(patrz poniżej wersja angielska)

Wybierz TagTagTag i został stworzony w 2018 roku w Maker Faire Paris, aby zrekonstruować Nabaztag i Nabaztag:tag. Elle a fait l'objet ensuite d'un financement participatif sur Ulule en juin 2019, si vous souhaitez être savoir lorsque la prochaien campagne sera lancee, c'est ici.

Ce tutoriel dotyczą les lapins V1, c'est-à-dire les Nabaztag (et non Nabaztag:tag). Pour reconnaitre un Nabaztag, c'est simple: il a la peau matte et il n'a pas de nombril.

Pour les lapins de deuxième génération, Nabaztag:tag donc, un autre tutoriel est disponible.

Tablica TagTagTag została stworzona na targi Paris Maker 2018. Został on następnie rozprowadzony w ramach kampanii crowdfundingowej na Ulule w czerwcu 2019 r. Jeśli chcesz zostać opublikowany po uruchomieniu nowej kampanii, to jest tutaj.

Ta instrukcja jest przeznaczona dla posiadaczy Nabaztag (v1) (skóra z maty, bez pępka).

Inna instrukcja jest dostępna dla właścicieli Nabaztag:tag (v2) (błyszcząca skóra, czarny pępek).

Kieszonkowe dzieci

En plus du kit (carte TagTagTag, Raspberry Pi, carte SD et tournevis), vous aurez besoin:

  • d'un lapin et de son alimentation
  • d'un tournevis cruciforme
  • d'un seche cheveux (pour décoler la colle)
  • d'un ordinateur avec lecteur de carte SD lub bien d'un d'un adaptateur USB/carte SD

Nous vous conseillons de tester l'alimentation de votre lapin avant de tout démonter. Pour cela, brancher la au secteur et à votre Nabaztag, s'il ne se passe rien (pas de Leds allumées, pas de son) c'est qu'elle est probablement défectueuse. Il vous faut en trouver une nouvelle.

Oprócz zestawu (płytka TagTagTag, Raspberry Pi, karta SD i śrubokręt) będziesz potrzebować:

  • królik i jego zasilacz
  • śrubokręt krzyżakowy lub krzyżakowy Pozidriv
  • suszarka do włosów (do zmiękczenia kleju)
  • komputer z czytnikiem kart SD lub adapterem kart USB/SD

Zdecydowanie zalecamy przetestowanie zasilania przed otwarciem królika. Aby to zrobić, podłącz swojego królika. Jeśli nic się nie dzieje (brak światła, brak dźwięku), to prawdopodobnie zasilacz jest uszkodzony. Będziesz musiał znaleźć inny o tej samej charakterystyce napięcia / prądu.

Krok 1: Instalacja Du Logiciel Et Paramétrage Du Wifi / Instalacja oprogramowania i konfiguracja połączenia Wifi

Instalacja Du Logiciel Et Paramétrage Du Wifi / Instalacja oprogramowania i konfiguracja połączenia Wifi
Instalacja Du Logiciel Et Paramétrage Du Wifi / Instalacja oprogramowania i konfiguracja połączenia Wifi
Instalacja Du Logiciel Et Paramétrage Du Wifi / Instalacja oprogramowania i konfiguracja połączenia Wifi
Instalacja Du Logiciel Et Paramétrage Du Wifi / Instalacja oprogramowania i konfiguracja połączenia Wifi
Instalacja Du Logiciel Et Paramétrage Du Wifi / Instalacja oprogramowania i konfiguracja połączenia Wifi
Instalacja Du Logiciel Et Paramétrage Du Wifi / Instalacja oprogramowania i konfiguracja połączenia Wifi

(patrz poniżej wersja angielska)

L'installation du logiciel Pynab (et ses autres composants) nécessite de recopier (flasher) un fichier que l'on appelle une image disque sur la carte SD. Cette image contient l'ensemble du système et l'ensemble des logiciels nécessaires au bon fonctionnement de votre lapin.

Placez la micro-SD dans l'adaptateur de SD et connecter tout ça sur un de votre ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser des adaptateurs SDUSB si vous n'avez pas de port SD sur votre machine.

Pour flasher la carte SD voici les étapes:

  1. Télécharger la dernière version (celle indiquée „Najnowsze wydanie”) de l'image (le fichier

    pynab.img.zip) ici:

  2. Dezipper le fichier pour obtenir l'image disque
  3. Télécharger un utilitaire de flashage de carte SD:
  4. Instrukcje Lancer Etcher et suivez les (sélectionner le fichier pynab.img, sélectionner la carte SD et lancer le tout)

Cette opération prend une vingtaine de minutes environ. Une fois que Etcher jest skończoną pracą, "wyrzucaniem" karty SD i jej konserwatorem parametrów sieci Wifi. Et en assistant que l'on fasse plus simple, voici la méthode:

  1. Débrancher puis rebrancher la carte SD (puisqu'elle a été éjectée par Etcher…)
  2. Télécharger le fichier wpa_supplicant.conf (en faisant Sauvegarder le lien sous…sinon le contenu va s'ouvrir directement dans le navigationur)
  3. W edytorze tekstu (tekst na przykład na Macu lub Notatniku w systemie Windows może być używany w programie Word!), zamień identyfikatory i funkcje dostępu do sieci Wifi.
  4. Copier le fichier wpa_supplicant.conf sur la carte SD (au milieu des charmants fichiers gatunek bootcode.bin)
  5. Si vous pensez que vous allez avoir envie d'utiliser SSH c'est le moment de s'en occuper, si vous ne savez pas de quoi je parle: aucune ważności!
  6. Wyrzutnik do karty SD
  7. La Mettre de Côté

Instalacja kodu Pynab wymaga flashowania karty SD z obrazem płyty. Ten obraz płyty zawiera wszystko, co potrzebne lokalnie do pracy królika.

Umieść kartę micro-SD w pełnowymiarowym adapterze kart SD i podłącz go do komputera. Możesz także użyć adaptera USB karty SD, jeśli komputer nie jest wyposażony w czytnik kart SD.

Aby sflashować kartę SD, wykonaj następujące czynności:

  1. Pobierz najnowszą wersję (tę z zieloną etykietą „Najnowsze wydanie”) obrazu płyty (plik o nazwie pynab.img.zip) tutaj:
  2. Rozpakuj plik
  3. Pobierz i zainstaluj Etcher, narzędzie do flashowania SD:
  4. Uruchom Etcher i postępuj zgodnie z instrukcjami (wybierz plik pynab.img, wybierz kartę SD i zacznij migać).

Ten proces trwa około 20 minut. po zakończeniu Etcher wysunie kartę SD.

Teraz musisz skonfigurować połączenie Wi-Fi swojego królika:

  1. Wyjmij kartę SD i włóż ją ponownie (ponieważ została wyjęta przez Etchera)
  2. Pobierz plik wpa_supplicant.conf (za pomocą opcji „Pobierz połączony plik jako”, w przeciwnym razie otworzy się on w przeglądarce)
  3. Otwórz plik w prostym edytorze tekstu (Textedit na Macu lub Notatnik w Windows, ale nie Word lub Pages). Zastąp ssid i motdepasse nazwą i hasłem swojej sieci Wi-Fi
  4. Skopiuj plik na kartę SD na poziomie głównym (wśród uroczych plików, takich jak bootcode.bin)
  5. Jeśli uważasz, że będziesz potrzebować SSH, teraz jest na to dobry moment. Jeśli nie wiesz, o czym mówię, w porządku, nie potrzebujesz tego, aby mieć zdrowego królika.
  6. Wyjmij kartę SD i zachowaj ją na później.

Krok 2: Demontaż De La Coque / Zdejmowanie zewnętrznej powłoki

Demontaż De La Coque / Zdejmowanie zewnętrznej powłoki
Demontaż De La Coque / Zdejmowanie zewnętrznej powłoki
Demontaż De La Coque / Zdejmowanie zewnętrznej powłoki
Demontaż De La Coque / Zdejmowanie zewnętrznej powłoki

(patrz poniżej wersja angielska)

Enlevez les oreilles.

Dévissez les 3 vis du dessous avec le tournevis à section triangulaire fourni avec le kit.

Séparez ensuite le corps du lapin.

Zdejmij uszy.

Odkręć 3 dolne śruby za pomocą trójkątnego śrubokręta dostarczonego z zestawem.

Oddziel ciało królika.

Krok 3: Oddzielenie Du Squelette / Demontaż wewnętrznego plastikowego szkieletu

Séparation Du Squelette / Demontaż wewnętrznego plastikowego szkieletu
Séparation Du Squelette / Demontaż wewnętrznego plastikowego szkieletu
Séparation Du Squelette / Demontaż wewnętrznego plastikowego szkieletu
Séparation Du Squelette / Demontaż wewnętrznego plastikowego szkieletu

(patrz poniżej wersja angielska)

Enlevez ensuite les 4 vis du squelette interne qui supporte l'électronique.

Uwaga: mettez bien les vis de côté car vous en aurez besoin pour remonter le lapin ! (c'est valable d'ailleurs pour toutes les vis hein !)

Odkręć 4 śruby, aby oddzielić wewnętrzny plastikowy szkielet podtrzymujący elektronikę od białej dolnej plastikowej części.

Uwaga: odłóż śruby na bok, będą potrzebne do ponownego złożenia królika na końcu. (Dotyczy to wszystkich śrub!)

Krok 4: Démontage Des Guides Lumières / Starting Off the Light Guides

Démontage Des Guides Lumières / Taking Off the Light Guides
Démontage Des Guides Lumières / Taking Off the Light Guides
Démontage Des Guides Lumières / Taking Off the Light Guides
Démontage Des Guides Lumières / Taking Off the Light Guides

(patrz poniżej wersja angielska)

Les guides de lumière sont les 3 pièces en plastique noir collées sur la carte.

Faites les pivoter à la main pour les décoller (il faut y aller un peu fort, mais pas trop!). Enlever éventuellement la colle qui reste sur les guides.

Światłowody to 3 czarne plastikowe części przyklejone na wierzchu płyty.

Mocno dociśnij górną część prowadnic, aby je obrócić, klej pęknie. Usuń nadmiar kleju na światłowodach (nie musi być idealnie).

Krok 5: Demontaż Des Connecteurs / Demontaż złączy

Demontaż Des Connecteurs / Demontaż złączy
Demontaż Des Connecteurs / Demontaż złączy
Demontaż Des Connecteurs / Demontaż złączy
Demontaż Des Connecteurs / Demontaż złączy
Demontaż Des Connecteurs / Demontaż złączy
Demontaż Des Connecteurs / Demontaż złączy

(patrz poniżej wersja angielska)

Enlevez ensuite tous les connecteurs de câbles (moteurs, haut-parleur, bouton, volume, alimentation).

Un coup de sèche cheveux permettra de ramollir la colle qui les retient et vous évitera de vous casser les ongles ou de tout arracher comme une brute.

Odłącz wszystkie złącza wychodzące z płyty (silniki, głośnik, przycisk, głośność, zasilanie).

Użyj suszarki do włosów, aby zmiękczyć klej, który utrzymuje je na miejscu, aby oszczędzić paznokcie i uniknąć rozlutowania gniazd złączy.

Krok 6: Demontaż De La Carte Originale / Zdejmowanie oryginalnej planszy

Demontaż De La Carte Originale / Zdejmowanie oryginalnej planszy
Demontaż De La Carte Originale / Zdejmowanie oryginalnej planszy
Demontaż De La Carte Originale / Zdejmowanie oryginalnej planszy
Demontaż De La Carte Originale / Zdejmowanie oryginalnej planszy

(patrz poniżej wersja angielska)

Dévisser les 4 vis pour enlever l'ancienne carte électronique. Vous pouvez en profiter pour admirator la technologie de l'époque.

Zdejmij starą deskę, odkręcając 4 śruby.

Poświęć kilka minut, aby podziwiać dostępną wówczas technologię.

Krok 7: Montage De La Carte TagTagTag / Umieszczenie tablicy TagTagTag

Montage De La Carte TagTagTag / Umieszczanie tabliczki TagTagTag
Montage De La Carte TagTagTag / Umieszczanie tabliczki TagTagTag
Montage De La Carte TagTagTag / Umieszczanie tabliczki TagTagTag
Montage De La Carte TagTagTag / Umieszczanie tabliczki TagTagTag

(patrz poniżej wersja angielska)

Placer la nouvelle carte (le lapin doit avoir la tête en haut) à la place de l'ancienne.

Visser en utilisant les 4 vis de l'étape précédente.

Umieść nową płytę i przykręć ją z powrotem za pomocą 4 śrub z poprzedniego kroku.

Sitodruk na planszy wskazuje prawidłową orientację (głowa nadrukowanego królika obok guzika/uszów).

Krok 8: Connexion Des Câbles À 3 Et À 8 Fils / Podłączanie kabli 3- i 8-żyłowych

Connexion Des Câbles À 3 Et À 8 Fils / Podłączanie kabli 3- i 8-żyłowych
Connexion Des Câbles À 3 Et À 8 Fils / Podłączanie kabli 3- i 8-żyłowych

(patrz poniżej wersja angielska)

Podłącz 2 kable po 8 fils i 2 kable po 3 fils. Il s'agit des connecteurs pour les moteurs et l'encodeur, le cable pour l'alimentation et celui pour le bouton volume (si vous voulez tout savoir).

IL FAUT QUE LES NERVURES DES CONNECTEURS SOIENT VISIBLES (faire correctement comme sur la photo).

Ne vous fiez pas aux couleurs des fils, ça peut varier d'un lapin à l'autre. Oui oui oui.

Teraz połącz 2 kable z 8 przewodami (uszami) i 2 kable z 3 przewodami (zasilanie i głośność).

ŻEBERKA NA ŁĄCZNIKACH POWINNY BYĆ WIDOCZNE (dokładnie jak na zdjęciu).

Nie bierz pod uwagę kolorów przewodów, ponieważ mogą się różnić w zależności od królika.

Krok 9: Connexion Du Câble Du Haut-parleur / Podłączanie głośnika

Connexion Du Câble Du Haut-parleur / Podłączanie głośnika
Connexion Du Câble Du Haut-parleur / Podłączanie głośnika
Connexion Du Câble Du Haut-parleur / Podłączanie głośnika
Connexion Du Câble Du Haut-parleur / Podłączanie głośnika

(patrz poniżej wersja angielska)

Il reste deux câbles identiques à connecter.

Identifiez le câble du haut parleur en suivant syn trajet depuis l'intérieur du haut parleur.

Connectez-le sur les 2 piny SOUS LA CARTE, en bas à gauche.

Uwaga, le plot de supportage du PCB en plastique bloque un peu l'accès. Il faut tordre légèrement les pins une fois le connecteur un peu enfoncé pour l'enficher complètement. Le sens n'a pas d'ważności.

2 kable pozostają do podłączenia.

Zidentyfikuj złącze głośnika, śledząc kabel wychodzący z głośnika.

Podłącz go do lewego dolnego złącza 2-pinowego, które znajduje się POD płytą (patrz zdjęcie).

Uwaga: plastikowy kołnierz blokuje drogę. Po umieszczeniu złącza należy lekko zgiąć szpilki złącza, aby włożyć je do końca. Orientacja złącza nie jest ważna.

Krok 10: Connexion Du Câble Du Bouton / Podłączanie przycisku

Connexion Du Câble Du Bouton / Podłączanie przycisku
Connexion Du Câble Du Bouton / Podłączanie przycisku

(patrz poniżej wersja angielska)

Le kabel qui reste est celui raccordé au bouton du lapin. Il faut l'enficher sur les 2 pins au milieu à gauche de la carte, sur le dessus. Le sens n'a pas d'ważności.

Ostatni pozostały kabel jest do górnego przycisku. Podłącz go do 2 pinowego złącza znajdującego się pośrodku lewej strony płytki, po stronie TOP. Orientacja złącza nie jest ważna.

Krok 11: Montage Des Guide Lumières / Umieszczenie światłowodów

Montage Des Guide Lumières / Umieszczanie światłowodów
Montage Des Guide Lumières / Umieszczanie światłowodów
Montage Des Guide Lumières / Umieszczanie światłowodów
Montage Des Guide Lumières / Umieszczanie światłowodów
Montage Des Guide Lumières / Umieszczanie światłowodów
Montage Des Guide Lumières / Umieszczanie światłowodów

(patrz poniżej wersja angielska)

Remontez les guides lumières.

Les guides du milieu et du haut tiennent tout seul, il suffit de bien les enficher.

Pour celui du bas, il est conseillé d'utiliser un point de colle ou de la patafix pour le faire tenir.

Tous les guides doivent être bien enfoncés à fond dans le PCB pour remonter la coque et pour éviter toute fuite de lumière.

Umieść światłowód tak, jak były.

Górna i środkowa nie wymagają kleju. Wystarczy włożyć je do końca.

Do dolnej radzimy użyć kleju lub podkładek z klejem.

Wszystkie światłowody muszą być całkowicie wciśnięte w płytkę drukowaną, aby uniknąć wycieku światła.

Krok 12: Montaż Du Raspberry Pi

Montage Du Raspberry Pi
Montage Du Raspberry Pi
Montage Du Raspberry Pi
Montage Du Raspberry Pi

(patrz poniżej wersja angielska)

Mettez karta micro SD i wykładowca karty Raspberry Pi.

Enfichez ensuite le malin Pi dans la carte TagTag (framboise doit avoir la tête en bas).

Umieść kartę micro SD w gnieździe Raspberry Pi.

Następnie umieść Raspberry Pi na płytce TagTagTag (malina powinna być skierowana w dół).

Krok 13: Montaż Du Squelette

Assemblage Du Squelette
Assemblage Du Squelette
Assemblage Du Squelette
Assemblage Du Squelette

(patrz poniżej wersja angielska)

Placez le squelette avec les cartes sur le socle et vissez-le avec les 4 vis d'origine (celles qu'on vous a dit de ne pas perdre).

Przykręć czarny szkielet do białej dolnej części za pomocą 4 oryginalnych śrub.

Krok 14: Montage De La Coque

Montage De La Coque
Montage De La Coque
Montage De La Coque
Montage De La Coque

(patrz poniżej wersja angielska)

Replacez la coque sur le socle.

Il faut que le bouton du dessus affleure et que le port d'alimentation soit bien en face de son emplacement. Il faut appuyer un peu parfois.

Vissez ensuite la coque avec les 3 vis d'origine et le tournevis chelou.

Remettez les oreilles.

Umieść z powrotem ciało królika.

Przycisk powinien być wyrównany, a złącze zasilania przed odpowiednim oznaczeniem. Być może będziesz musiał trochę nacisnąć górną część ciała.

Całość skręcamy 3 oryginalnymi śrubkami i śrubokrętem w kształcie trójkąta.

Załóż z powrotem uszy.

Krok 15: C'est Fini

C'est Fini!
C'est Fini!

(patrz poniżej wersja angielska)

Brawo, votre lapin est prêt!

Rendez vous maintenant ici pour la suite !

Godzina! Twój królik jest gotowy!

Idź tam teraz!

Zalecana: